Vidéo Traduction

Bonjour, bonsoir,

Tout d’abord, merci de votre aide.
C’est très gentil de votre part.

 

Nous faisons nos vidéos sous titrées en Français = pour les sourds et mal entendants 😉
Donc si quelqu’un veut bien et à le temps de les traduire ( dans la langue qu’il maîtrise Anglais, espagnol, Allemand … ET Autres donc 😉 ❤ ) on ajoutera ses sous titres 🙂
Il y a environ 600 mots

 

Voilà la « méthode »

    1. Nous vous mettons ici la vidéo un peu plus bas :
      1. DIRECTEMENT SUR YOUTUBE https://goo.gl/FdNeKu
        Et c’est fini
      2. Vous téléchargez le document de la vidéo ;
    2.  Il y a à côté le(s) fichier(s) à télécharger le fichier SOUS-TITRES / FICHIER « .doc »   ou en version « TEXTE » brut
    3. Vous traduisez en « best effort »  : ( environ 600 Mots )
      Quand vous pouvez et lorsque c’est prêt
    4. Vous finissez quand vous avez fini
    5. Notre email de contact est traduction@lacher-prise.info
    6. Vous nous envoyez le fichier ( DOC ou TXT )
    7. Laurent s’occupe du reste

DIRECTEMENT SUR YOUTUBE : lien permettant de contribuer aux sous-titres de la chaine
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCsG01xRjtBLGWdUP9p2e_QQ
LIEN COURT : https://goo.gl/FdNeKu

LES VIDEOS

 



( il s’agit d’un Shinju )



      1. SOUS TITRES : Direct Youtube https://goo.gl/7E4PrG
      2. SOUS-TITRES   version « TEXTE » brut


Séance de Vlog

      1. SOUS TITRES : Direct Youtube https://goo.gl/itWJNy
      2. SOUS-TITRES   version « TEXTE » brut


Déméler les cordes

      1. SOUS TITRES : Direct Youtube https://goo.gl/SRpvOk
      2. SOUS-TITRES   version « TEXTE » brut

Dieu
&
Shaanti Śāntī

Licence Creative Common.